Jumat, 30 November 2012

Wang Lee Hom - Can You Feel My World Lyrics Translation / Lirik Terjemahan






Wang Lee Hom  - Can You Feel My World /王力宏 - Can You Feel My World

--@@--
Nǐ zhǐ xǐhuan wǒ wéixiào nǐ juédìng wǒ de xūyào
Kau hanya menyukai senyumku, kau menentukan keinginan dan kebutuhanku
You only like my smiles, you decide my wants and needs
你只喜欢我微笑你决定我的需要
Wǒ yào zěnyàng shuō cái hǎo wǒ bùshì wèi nǐ zhìzào
Bagaimana bisa aku berkata ini lah jalan yang benar? Aku tak menciptakannya untukmu
How can I say this in the right way? I am not made for you.
我要怎样说才好我不是为你制造
Guānxīn xiàng shì nízhǎo lā zhù wǒ wǎng xià diào
Kekhawatiranmu seperti lumpur, menarik aku kebawah hingga aku jatuh
Your concern is like the mud, pulling me down until I fall
关心像是泥沼拉住我往下掉
Ài shì piàoliang de kǒuhào tòuguò nǐ de shìjiǎo
Cinta adalah slogan yang indah menurut sudut pandangmu
Love is a beautiful catchphrase through your point of view
爱是漂亮的口号透过你的视角
Nǐ bǎ wǒ de xǐhào suíbiàn shān diào biàn chéng nǐ yào de diàodiao
Kau mengambil hal yang kusukai lalu melepaskannya, mengubahnya dengan apa yang kau inginkan
You take my likings and carelessly discount them, changing them to the tune you want
你把我的喜好随便删掉变成你要的调调

Nǐ wèi wǒ hǎo wǒ zhīdào wǒ dū zhīdào
Kau menginginkan yang terbaik untuk ku, aku tahu itu, aku tahu semuanya
You want the best for me, I know that, I know all of it.
你为我好我知道我都知道
Wǒ de fánnǎo wǒ de jiāo'ào nǐ què bùmíngliǎo
Kekhawatiran dan harga diri ku, kau hanya tidak mengerti
My worries and my pride, you just don’t understand
我的烦恼我的骄傲你却不明了
Zěnyàng ài nǐ cái hǎo bìjìng hēi bào xūyào zìyóu bēnpǎo
Bagaimana seharusnya aku mencintaimu? Setelah semua kumbang hitam berlari bebas
How should I love you? After all, the black panther needs to run freely.
怎样爱你才好毕竟黑豹需要自由奔跑

(Bùnéng mǎnzú yú yǒngbào)
Aku tak bisa puas oleh dekapan
I cannot be satisfied by an embrace
(不能满足于拥抱)
-----
Chorus :
Can you feel my world,
bisakah kau merasakan duniaku

zhēnshí de wǒ méi bànfǎ wèizào
aku yang nyata tanpa kepalsuan
The real me cannot be faked
真实的我没办法伪造

Can you take my hands,
bisakah kau menggenggam tanganku

zhēnchéng nǐ huì gǎnjué dào
kau akan merasakan ketulusanku
You will feel my sincerity
真诚你会感觉到

Can you feel my world,
Bisakah kau merasakan duniaku

zhēnshí de wǒ méi bànfǎ wèizào
aku yang nyata tanpa kepalsua
The real me cannot be faked
真实的我没办法伪造
Bìng bùxiǎng tǎohǎo nǐ cái juéde wǒ zhòngyào
Aku tidak akan membuat permintaan hingga akhirnya kau merasa aku penting
I will not make demands just so you finally feel I am important
并不想讨好 你才觉得我重要
---------
Back to --@@--

Nǐ zhǐyào wǒ yǒu lǐmào qítā jiǎzhuāng kàn bù dào
Kau hanya ingin aku bersikap sopan, segala sesuatu kau pura-pura tak melihat
You only want me to be polite, everything else you pretend not to see
你只要我有礼貌 其他假装看不到
Wǒ yào zěnme shuō cái hǎo dāng wǒ de qíngxù dīcháo
Bagaimana bisa aku berkata ini jalan yang benar? Ketika emosiku telah surut
How can I say this in the right way? My feelings are at their lowest tide.
我要怎么说才好 当我的情绪低潮

Rap :
I keep comin' back for more
I keep on comin' back for more yo

Rì rì yè yè wǒ bìzhe shuāngyǎn qídǎo
Setiap hari dan setiap malam aku meutup mataku dan berdoa
Every day and night I close both my eyes in prayer
日日夜夜我闭着双眼祈祷
Wèishéme zhǐyǒu wǒ de yīnyuè nénggòu ràng wǒ yīkào
Mengapa hanya music ku yang bisa aku andalkan?
Why is it that I can only depend on my music?
为什么只有我的音乐能够让我依靠
Wǒ zhīdào wǒ de shìjiè yǐjīng biàn de yuè lái yuè xiǎo pǎo bù diào táo bùliǎo
Aku tahu duniaku menjadi semakin lebih kecil dan lebih kecil, aku tak bisa berlari, aku tak bisa lepas
I know that my world is becoming smaller and smaller, I cannot run, I cannot escape
我知道我的世界已经变得越来越小跑不掉逃不了
Zěnyàng miàn dàizhe wéixiào zěnme miàn duìzhe nǐ cái hǎo
Bagaimana aku bisa menempatkan senyum diwajahku? Bagaimana seharusnya aku menghadapi mu?
How can I put a smile on my face? How should I face you?
怎样面带着微笑怎么面对着你才好

Zěnme yǎnlèi dōu zài diào zěnme zuǐ dūzhe hǎo yánsù
Mengapa air mataku jatuh? Mengapa bibirku sungguh cemberut?
Why are tears falling? Why are lips pressed together so solemnly?
怎么眼泪都在掉怎么嘴嘟着好严肃
Zhè bùshì kūzhe jiù hǎo
Bukan menangis untuk menyelesaikan ini
This is not something that crying can resolve.
这不是哭着就好
Shénme xuánlǜ zài wǒ de nǎodai yīzhí zhuǎn yīzhí rào
Melodi apa yang berada dalam pikiranku, selalu bergulir dan berputar?
What melody is in my mind, always turning and revolving?
什么旋律在我的脑袋一直转一直绕

Yìzhì lì yīzhí chēngzhe wǒ
Kekuatan dari tekad keras ku selalu mendukung ku
The strength of my willpower is always supporting me
意志力一直撑着我
Zài yīcì dǎogào bāngzhù wǒ
Sekali lagi aku berdoa, tolong aku
once more I pray, help me
再一次祷告帮助我
------

Chorus

Rabu, 28 November 2012

Wang Lee Hom - Kiss You Goodbye Lyrics Translation / Lirik Terjemahan



Wang Lee Hom - Kiss You Goodbye Video Youtube



Wang Lee Hom (Wáng Lì Hóng) 王力宏 - Kiss Goodbye
Album: Gai Shi Ying Xiong (Gàishì Yīngxióng)
盖世英雄

Baby bùyào zài kūqì
Sayang, jangan menangis lagi
Baby, don't cry anymore,
Baby 不要再哭泣


zhè yī mù duōme shóuxi
Kejadian ini tak asing lagi
How familiar is this scene
这一幕多么熟悉


jǐnwò zhe nǐ de shǒu bǐcǐ dōu shěbude fēnlí
Menggenggam tanganmu erat, tak ingin dipisahkan
Hold your hand tighly, don't want to be separated
紧握着你的手彼此都舍不得分离

měi yīcì xiǎng kāikǒu dàn bùrú bǎochí ānjìng
Setiap kali ingin berbicara tetapi lebih baik tetap diam
Everytime wanna to speak up but it's better to keep quiet
每一次想开口但不如保持安静


gěi wǒ yī fēnzhōng zhuānxīn 
Beri aku waktu sebentar berkonsentrasi
Give me a minute to concentrate
给我一分钟专心

hǎohāo xīnshǎng nǐ de měi
Untuk mengagumi kecantikanmu
on admiring your beauty
好好欣赏你的美

-----@@-----


xìngfú dāpèi bēishāng
Kebahagiaan disertai kesedihan,
Happiness with sadness,
幸福搭配悲伤

tòng shì zài wǒ xīn jiāochā
rasa sakitnya ada dihatiku
The pain is in my heart
是在我心交叉

cuòzhé de yǎnlèi bùnéng cèshì ài de zhòngliàng
Air mata kefrustasian tak dapat mengukur beratnya cinta
Tears of frustration can't measure the weight of love
挫折的眼泪不能测试爱的重量

fùchū de ài shōubuhuí
Tak bisa meminta kembali cinta yang telah diberikan
Can't take back the love that was given
付出的爱收不回


------------

hái qiàn n
ǐ de wǒ bùnéng gěi
Aku masih tak bisa memberikan (cinta) padamu
I can't give it (love) to you
还欠你的我不能给


bié bǎ wǒ xīn yě dàizǒu qù gēnsuí
jangan membawa hatiku untuk pergi mengikutimu
Don't take my heart to follow (you)
别把我心也带走去跟随

-----REFF-----


měi yīcì hé nǐ fēnkāi
Setiap kali kita berpisah
Every time we part ways,
每一次和你分开


shēnshēn de bèi nǐ dǎbài
Merasa begitu kalah oleh mu
Deeply defeated by you
深深的被你打败


měi yīcì fàngqì nǐ de wēnróu
Setiap kali aku menyerah pada kelembutanmu,
Every time I give up your tenderness,
每一次放弃你的温柔

tòngkǔ nányǐ shìhuái
Sulit untuk melepaskan rasa sakit ini
It's hard to release my pain
痛苦难以释怀

měi yīcì hé nǐ fēnkāi
Setiap kali aku meninggalkanmu,
Every time we part ways,
每一次和你分开


měi yīcì kiss you goodbye
Setiap kali aku menciumu saat perpisahan
Every time I kiss you goodbye
每一次 kiss you goodbye


àiqíng de zīwèi cǐkè wǒ zhōngyú zuì míngbai
Saat itu akhirnya aku sangat memahami rasa cinta
That moment I finally truly understood of love
爱情的滋味此刻我终于最明白


--------------



xìngfú dāpèi bēishāng tòng shì zài wǒ xīn jiāochā
Kebahagiaan disertai kesedihan, rasa sakitnya ada dihatiku
Happiness with sadness, the pain is in my heart
幸福搭配悲伤 痛是在我心交叉


cuòzhé de yǎnlèi bùnéng cèshì ài de zhòngliàng
Air mata karena frustasi tidak dapat mengukur beratnya cinta
Tears of frustration cannot measure the weight of love
挫折的眼泪不能测试爱的重量


fùchū de ài shōubuhuí
Tak bisa meminta kembali cinta yang telah diberikan
Can't take back the love that was given
付出的爱收不回


---------------

dàn qiàn nǐ de wǒ bùnéng gěi
Tapi aku tidak bisa berhutang padamu
But I can't owe you
但欠你的我不能给


wǒ cái míngbai ài zuì zhēnshí de zīwèi
aku akhirnya mengerti rasa cinta yang sejati
I finally understand the truest taste of love
我才明白爱最真实的滋味


-----REFF-----


měi yīcì hé nǐ fēnkāi
Setiap kali kita berpisah
Every time we part ways,
每一次和你分开


shēnshēn de bèi nǐ dǎbài
Merasa begitu kalah oleh mu
Deeply defeated by you
深深的被你打败


měi yīcì fàngqì nǐ de wēnróu tòngkǔ nányǐ shìhuái
Setiap kali aku menyerah pada kelembutanmu, sulit untuk melepaskan rasa sakit ini
Every time I give up your tenderness, it's hard to release my pain
每一次放弃你的温柔 痛苦难以释怀

měi yīcì hé nǐ fēnkāi
Setiap kali aku meninggalkanmu,
Every time we part ways,
每一次和你分开


měi yīcì kiss you goodbye
Setiap kali aku menciumu saat perpisahan
Every time I kiss you goodbye
每一次 kiss you goodbye


àiqíng de zīwèi cǐkè wǒ zhōngyú zuì míngbai
Saat itu aku akhirnya benar-benar memahami rasa cinta
That moment I finally truly understood the love
爱情的滋味此刻我终于最明白


--------------

Hoooo~~~ zuì míngbai
Hoooo~~~ benar-benar memahami
Hoooo~~~ truly understood
最明白

(music)
Hmmmm~~~~ Hoooouuuuoooo~~~~




-----REFF-----


měi yīcì hé nǐ fēnkāi
Setiap kali kita berpisah
Every time we part ways,
每一次和你分开


shēnshēn de bèi nǐ dǎbài
Merasa begitu kalah oleh mu
Deeply defeated by you
深深的被你打败


měi yīcì fàngqì nǐ de wēnróu tòngkǔ nányǐ shìhuái
Setiap kali aku menyerah pada kelembutanmu, sulit untuk melepaskan rasa sakit ini
Every time I give up your tenderness, it's hard to release my pain
每一次放弃你的温柔 痛苦难以释怀

měi yīcì hé nǐ fēnkāi
Setiap kali aku meninggalkanmu,
Every time we part ways,
每一次和你分开


měi yīcì kiss you goodbye
Setiap kali aku menciumu saat perpisahan
Every time I kiss you goodbye
每一次 kiss you goodbye


Aiqíng de zīwèi cǐkè wǒ zhōngyú zuì míngbai
Saat itu akhirnya aku sangat memahami rasa cinta
That moment I finally truly understood of love
爱情的滋味此刻我终于最明白

Huuuu~~~~~


--------------