Selasa, 12 Februari 2013

SNH48 – Heavy Rotation / 无尽旋转 Lyrics

AKB48 / JKT48 – Heavy Rotation Lyrics Kanji Romaji English Translation KLIK DISINI!


SNH48 – Heavy Rotation / 无尽旋转

1,2,3,4!
I want you!
I need you!
I love you!
Nǐ xiàng shì wǒ nǎohǎi
你像是我脑海
Dang dang zòu xiǎng nà dòngtīng de gē
铛铛奏响那动听的歌
Heavy Rotation

Xiàng bào mǐhuā yīyàng rèliè bān de bàozhà
像爆米花一样热烈般的爆炸
Xǐhuan de zìfú tiàozhe wǔ bú sànchǎng
喜欢的字符跳着舞不散场
Wèi nǐ xīnqíng diēdàng
为你心情跌宕
Wǒ de liǎn biàn hǎo tàng
我的脸变好烫
zhè shì bùshì chuánshuō zhòngyì luàn xīnhuāng
这是不是传说中意乱心慌
zhèyàng de xīnqíng zhēn de bùkě yányù a
这样的心情真的不可言喻啊
nǐ ràng wǒ biàn chéng xìngfú de rén
你让我变成幸福的人

I want you!
I need you!
I love you!
Měi yīcì jiàn dào nǐ
每一次见到你
dōng dōng xīntiào zhèngmíng kàojìn de jùlí
咚咚心跳证明靠近的距离
Max High Tension

I want you!
I need you!
I love you!
Zhè mǎn mǎn de xīnyì
这满满的心意
bèngfā chū wúqióng wújìn ài nǐ de rèqíng
迸发出无穷无尽爱你的热情
Heavy Rotation

Shìjiè shàng měi gè rén
世界上每个人
yīshēng zhōng de yuánfèn
一生中的缘分
zǒng shì bù qīngyì dì ài shàng jǐ gè rén
总是不轻易的爱上几个人
dàn zhǐyào zhè yīcì
但只要这一次
rāng wǒ wànghuái bùnéng
让我忘怀不能
liàn’ài chénggōng jiù ràng wǒ mǎnzú wànfēn
恋爱成功就让我满足万分
zhèyàng de xīntiào ràng wǒ rúcǐ gǎnjué dà
这样的心跳让我如此感觉到
huā er a yě kěyǐ wéixiào ba
花儿呀 也可以微笑吧

I feel you!
I touch you!
I hold you!
Jiùsuàn shì zài mèng zhōng
就算是在梦中
pon pon bùduàn kuòdà àiqíng de xiǎngxiàng
砰砰不断扩大爱情的想象
shì wǒ de imagination
是我的imagination

I feel you!
I touch you!
I hold you!
Zhè jiùshì wǒ de ài
这就是我的爱
pòbùjídài xiǎng ràng nǐ quánbù dōu zhīdào
迫不及待想要你全部都知道
Heavy Rotation

yīzhí tīng dì nà shǒu gē
一直听的那首歌
Favorite song
xiàng nà shǒu zuì ài de gē yīyàng
像那首最爱的歌一样
24 xiǎoshí dōu bòfàng
二十四小时都播放
tā dài wǒ yīzhí fēixiáng
她带我一直飞翔
zhǐyào yǒu nǐ zài lièbiǎo zhōng huídàng
只要有你在列表中回荡

I want you!
I need you!
I love you!
Měi yīcì jiàn dào nǐ
每一次见到你
dōng dōng xīntiào zhèngmíng kàojìn de jùlí
咚咚心跳证明靠近的距离
Max High Tension

I want you!
I need you!
I love you!
Zhè mǎn mǎn de xīnyì
这满满的心里
bèngfā chū wúqióng wújìn ài nǐ de rèqíng
迸发出无穷无尽爱你的热情
Heavy Rotation
Heavy Rotation

Sabtu, 09 Februari 2013

SKE48 / JKT48 - Gomen ne, Summer! (Maafkan, Musim Panas) Lyrics Kanji/Romaji/Indonesia/English


SKE48 / JKT48 - Gomen ne, Summer! (Maafkan, Musim Panas)
Kanji/Romaji/Indonesia/English


SKE48 - Gomen ne, Summer! ごめんね,SUMMER

·         Team S: Jurina MatsuiRena Matsui, Kumi Yagami
·         Team KII: Anna Ishida, Akane Takayanagi, Manatsu Mukaida
·         Kenkyuusei: Yuria Kizaki

kimi wa bouhatei de
hiza wo kakaete
chikazuita nami wo
kazoeteta
boku wa sono tonari de
jama suru you ni
wazato hanashikaketara
kata wo butareta
[Yag/Tak] massao na umi wa
[Yag/Tak] itoshisa ni niteru yo
[Kiz/Muk/Ish] eien no sono imi wo
[Kiz/Muk/Ish] oshiete kureru mono
gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
[Mat/Mat] HAATO ni sotto
[Mat/Mat] furetaku natta
[Mat/Mat] boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
[Yag/Tak] shiokaze dake ga
[Yag/Tak] zutto mae kara
[Kiz/Muk/Ish] kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER
[Mat/Mat] shiroi kamome tachi ga
[Mat/Mat] sora wo mawatte
[Mat/Mat] hayaku tsugereyo to
[Mat/Mat] hayasu kedo
[Yag/Tak] boku wa odoke nagara
[Yag/Tak] SUNIIKAA wo nuide
[Yag/Tak] fui ni nigedasu you ni
[Yag/Tak] zenryoku de hashiru
[Kiz/Muk/Ish] hazunderu iki to
[Kiz/Muk/Ish] tokimeki ga kurushii
[Mat/Mat/Yag/Tak] sazanami wo kazoete mo
[Mat/Mat/Yag/Tak] dounimo KIRI ga nai
kono mama SUMMER
futari ni
teritsukete iru
taiyou
[Mat/Mat] omoi wa zutto
[Mat/Mat] tsuzuku no darou
[Mat/Mat] nani ga atte mo...
kono mama SUMMER
haruka na
suihei sen no kanata e
[Yag/Tak] boku wa hitori de
[Yag/Tak] ashiato tsukeru
[Kiz/Muk/Ish] suki to iezu ni
kono mama SUMMER
[Mat/Mat] masshiro na suna wa
[Mat/Mat] shoujiki na ki mochi sa
[Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] do ga sugita itoshisa wo
[Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] ayamarou to omou
gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
[Mat/Mat] HAATO ni sotto
[Mat/Mat] furetakunatta
[Mat/Mat] boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
[Yag/Tak] shiokaze dake ga
[Yag/Tak] zutto mae kara
[Kiz/Muk/Ish] kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER




JKT48 – Maafkan, Summer!

[Melody] Dirimu duduk memeluk lutut di pinggiran geladak
[Melody] Menghitung banyaknya ombak datang mendekat
[Shania] Diriku ada disampingmu seakan mau mengganggu
[Shania] Saat sengaja ajak bicara
[Shania] Kau memukul bahuku

[Nabilah,Stella] Laut yang sangatlah biru
[Nabilah,Stella] Menyerupai kasih sayang
[Ve,Beby,Ayana] Yang mengajari suatu arti
[Ve,Beby,Ayana] Dari keabadian

Maafkan summer
Menyilaukan saat tatap wajahmu dari samping
[Melody,Shania] Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut, keisenganku saja
Maafkan summer
Cinta ini meskipun hanya teman terasa sedih
[Nabilah,Stella] Hanya angin laut yang sejak dari dulu
[Ve.Beby,Ayana] bertiup menujumu
Maafkan Summer

[Melody,Shania] Burung layang-layang putih mengelilingi langit
[Melody,Shania] Sperti memanasi "ayo, cepat katakan!"
[Nabilah,Stella] Aku pun diseling bercanda melepas sepatu sneakers
[Nabilah,Stella] Seketika lari sekuat tenaga bagai melarikan diri

[Ve,Beby,Ayana] Bersama habisnya nafas
[Ve,Beby,Ayana] Debaran ini meningkat
[Melody,Shania,Nabilah,Stella] Walau kuhitung deburan ombak
[Melody,Shania,Nabilah,Stella] Tak akan ada habisnya

Tetaplah Summer
Kita berdua disinari cerahnya matahari
[Melody,Shania] Perasaanku ini akan terus berlanjut apapun yang terjadi
Tetaplah Summer
Lebih jauh menuju cakrawala ujung sana
[Nabilah,Stella] Akupun sendirian menapak langkah kaki
[Ve,Beby,Ayana] Tak mampu bilang suka
Tetaplah Summer

[Melody,Shania] Pasir pantai putih bersih
[Melody,Shania] Seperti perasaan jujur
[Ve,Beby,Ayana,Nabilah,Stella] Yang memaksaku 'tuk minta maaf
[Ve,Beby,Ayana,Nabilah Stella] Sayang yang terlalu dalam

Maafkan summer
Menyilaukan saat tatap wajahmu dari samping
[Melody,Shania] Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut, keisenganku saja
Maafkan summer
Cinta ini meskipun hanya teman terasa sedih
[Nabilah,Stella] Hanya angin laut yang sejak dari dulu
[Ve.Beby,Ayana] bertiup menujumu
Maafkan Summer


Kanji

君は防波堤で
膝を抱えて
近づいた波を
数えてた
僕はその隣りで
邪魔するように
わざと話しかけたら
肩をぶたれた
真っ青な海は
愛しさに似てるよ
永遠のその意味を
教えてくれるもの
ごめんね、SUMMER
眩しい
その横顔を
見てたら
ハートにそっと
触れたくなった
僕のいたずら
ごめんね、SUMMER
この恋
友達なのに
切ない
潮風だけが
ずっと前から
君に吹いてる
ごめんね、SUMMER
白いかもめたちが
空を回って
早く告れよと
囃すけど
僕はおどけながら
スニーカーを脱いで
ふいに逃げ出すように
全力で走る
弾んでる息と
ときめきが苦しい
さざ波を数えても
どうにもキリがない
このまま SUMMER
2人に
照りつけている
太陽
想いはずっと
続くのだろう
何があっても
このまま SUMMER
遥かな
水平線の彼方へ
僕は1人で
足跡つける
好きと言えずに
このまま SUMMER
真っ白な砂は
正直な気持ちさ
度が過ぎた愛しさを
あやまろうと思う
ごめんね、SUMMER
眩しい
その横顔を
見てたら
ハートにそっと
触れたくなった
僕のいたずら
ごめんね、SUMMER
この恋
友達なのに
切ない
潮風だけが
ずっと前から
君に吹いてる
ごめんね、SUMMER


English Translation

You wrapped your arms around your knees
In the breakwater
And counted all the
Approaching waves
Seemingly hindering me
From coming close to you
When I told you about it on purpose
You shrugged your shoulders

The deep blue ocean
Resembles your loveliness
It's something that tells me
Of this eternal meaning

Sorry, SUMMER
When I looked at
Your dazzling
Profile
I wanted to softly
Touch your heart
As a teasing joke
Sorry, SUMMER
This is love
Despite our being friends
It's just the painful
Sea breeze
That blows you toward me
More and more
Sorry, SUMMER
The white seagulls
Wheel about the sky
Jeering
"You'd better tell her quickly"
But while I act silly
I'll slip off my sneakers
And run with all my might
Like I'm suddenly escaping
With the winded breaths I'm taking
The beating of my heart is painful
Even if I count all the ripples in the water
They'll never come to an end

Stay like you are, SUMMER
With the sun
That shines on both of us
Together
My thoughts continue
On and on
No matter what I do...
Stay like you are, SUMMER
Beyond the faraway Horizon
I'll make footprints
By myself
Unable to say that I love you

Stay like you are, SUMMER
The pure white sand
Is an honest feeling
I'll apologize
To your loveliness that's gone too far

Sorry, SUMMER
When I looked at
Your dazzling
Profile
I wanted to softly
Touch your heart
As a teasing joke
Sorry, SUMMER
This is love
Despite our being friends
It's just the painful
Sea breeze
That blows you toward me
More and more
Sorry, SUMMER