欢子(Huan
zi)- 其实很寂寞 (qíshí hěn jìmò / Sebenarnya Sangat
Kesepian)
作词Zuòcí/Lyrics :欢子Huan
zi/Yoshiko
作曲Zuòqǔ/Komposer :欢子Huan zi/Yoshiko
作曲Zuòqǔ/Komposer :欢子Huan zi/Yoshiko
Qíng yǔ ài tā duì wǒ lái shuō
Bicara padaku tentang cinta dan kasih sayang
情与爱它对我来说
情与爱它对我来说
Yǐ zài méi yǒngqì qù chùmō
membuat tak ada keberanian untuk menyentuhnya
已再没勇气去触摸
Yīnwèi àiguò yě shāngguò
membuat tak ada keberanian untuk menyentuhnya
已再没勇气去触摸
Yīnwèi àiguò yě shāngguò
Karena mencintai juga
menyakiti
因为爱过 也伤过
Suǒyǐ bùxiǎng yī cuò zài cuò
Jadi tidak ingin melakukan
kesalahan yang sama lagi
所以不想一错再错
所以不想一错再错
Shēnbiān de duìxiàng yě hěnduō
juga banyak benda disekitarnya
身边的对象也很多
Dǒng wǒ de què méiyǒu jǐ gè
juga banyak benda disekitarnya
身边的对象也很多
Dǒng wǒ de què méiyǒu jǐ gè
Namun hanya sedikit orang
yang memahami ku
懂我的却没有几个
Xiǎng jiéshù dānshēn shēnghuó
Xiǎng jiéshù dānshēn shēnghuó
Ingin mengakhiri masa
lajang
想结束单身生活
Zhǐshì yīgè yáoyuǎn de mèng
Hanya sebuah mimpi yang
jauh
只是一个遥远的梦
只是一个遥远的梦
--@@--
Wàibiǎo jiānqiáng de wǒ
aku terlihat kuat
aku terlihat kuat
外表坚强的我
Péngyǒu zǒng yǐwéi wǒguò de hěn kuàilè
Teman selalu mengira aku
sangat bahagia
朋友总以为我过得很快乐
Nǐmen zhī bù zhīdào?
朋友总以为我过得很快乐
Nǐmen zhī bù zhīdào?
Kalian tahu atau tidak?
你们知不知道
Gūdú zhǐyǒu zìjǐ néng dǒng
Gūdú zhǐyǒu zìjǐ néng dǒng
Hanya diri sendiri yang
bisa mengerti kesepian
孤独只有自己能懂
Yǒu shíhou zhǐ xiǎng yòng gēshēng
Terkadang berfikir hanya menggunakan
lagu
有时候只想用歌声
Duì nǐmen shuō
berkata kepada kalian
有时候只想用歌声
Duì nǐmen shuō
berkata kepada kalian
对你们说
Qíshí wǒ wǒ wǒ
sebenarnya aku aku aku
其实 我 我 我
sebenarnya aku aku aku
其实 我 我 我
Zhēn de hěn jìmò
Begitu sangat kesepian
真的很寂寞
真的很寂寞
Reff :
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
其实很寂寞 只是不想说
Shuō gěi nǐ tīng yòu rúhé
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
其实很寂寞 只是不想说
Shuō gěi nǐ tīng yòu rúhé
Dengarkan lagi bagaimana mengatakannya
padamu
说给你听又如何
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
其实很寂寞 只是不想说
Wèizhuāng zìjǐ de cuìruò
Wèizhuāng zìjǐ de cuìruò
Menyamarkan kelemahan
sendiri
伪装自己的脆弱
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
其实很寂寞 只是不想说
Shuō gěi nǐ tīng yòu rúhé
Shuō gěi nǐ tīng yòu rúhé
Dengarkan lagi bagaimana mengatakannya
padamu
说给你听又如何
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
Qíshí hěn jìmò zhǐshì bùxiǎng shuō
sebenarnya sangat kesepian tapi tidak ingin mengatakannya
其实很寂寞 只是不想说
Bùxiǎng chóngyǎn fēi é pū huǒ
Bùxiǎng chóngyǎn fēi é pū huǒ
Tak ingin mengulangi lagi
kehancuran diri sendiri
不想重演飞蛾扑火
Bùrú yīgè rén shēnghuó
Bùrú yīgè rén shēnghuó
Tak sebaik kehidupan
seseorang
不如一个人生活
--@@--
Reff
Reff
Tidak ada komentar:
Posting Komentar