Jackie Chan and Kim Hee Sun - Mei Li De Shen Hua (Endless Love) Video Youtube
Jiěkāi wǒ zuì shénmì de děngdài
bebaskanlah aku dari penungguan misterius ini
bebaskanlah aku dari penungguan misterius ini
Release me from this mysterious waiting
解开我最神秘的等待
xīngxing zhuìluò fēng zài chuīdòng
bintang berjatuhan angin berhembus
解开我最神秘的等待
xīngxing zhuìluò fēng zài chuīdòng
bintang berjatuhan angin berhembus
the stars are falling; the wind is blowing.
星星坠落风在吹动
zhōngyú zài jiāng nǐ yǒngrù huáizhōng
akhirnya aku dapat memelukmu
星星坠落风在吹动
zhōngyú zài jiāng nǐ yǒngrù huáizhōng
akhirnya aku dapat memelukmu
Finally I can hold you in my arms.
终于再将你拥入怀中
liǎng kē xīn chàndǒu
dua hati gemetar bersama
终于再将你拥入怀中
liǎng kē xīn chàndǒu
dua hati gemetar bersama
Two hearts beating together.
两颗心颤抖
xiāngxìn wǒ búbiàn de zhēnxīn
percayalah ketulusan hatiku tak berubah
两颗心颤抖
xiāngxìn wǒ búbiàn de zhēnxīn
percayalah ketulusan hatiku tak berubah
Believe me that my heart has never-change
相信我不变的真心
qiānnián děngdài yǒu wǒ chéngnuò
ribuan tahun menunggu kau ada janjiku
相信我不变的真心
qiānnián děngdài yǒu wǒ chéngnuò
ribuan tahun menunggu kau ada janjiku
waiting a thousand year, You have my promise
千年等待有我承诺
wúlùn jīngguò duōshǎo de hándōng
walaupun alami banyak musim dingin yang pahit
千年等待有我承诺
wúlùn jīngguò duōshǎo de hándōng
walaupun alami banyak musim dingin yang pahit
No matter how many cold winter have passed
无论经过多少的寒冬
wǒ juébù fàngshǒu
ku tak pernah menyerah
无论经过多少的寒冬
wǒ juébù fàngshǒu
ku tak pernah menyerah
I will never let you go.
我决不放手
-----REFF-----
tutuplah matamu dan genggam eratlah tanganku
我决不放手
-----REFF-----
tutuplah matamu dan genggam eratlah tanganku
Now hold my hands, and close your eyes
hisae nayeso nechago nunei kamayou
ingatlah masa lalu, masa kita jatuh cinta
hisae nayeso nechago nunei kamayou
ingatlah masa lalu, masa kita jatuh cinta
Please think about the days when we were in love.
nuri saram haeto nago seng ka kaemayou
kita terlalu saling mencintai, sangat menyedihkan
nuri saram haeto nago seng ka kaemayou
kita terlalu saling mencintai, sangat menyedihkan
We loved each other too much, it caused us such pain
nuri normu saram haeso happa saneyou
bahwa kita bahkan tak dapat mengatakan "aku mencintaimu"
nuri normu saram haeso happa saneyou
bahwa kita bahkan tak dapat mengatakan "aku mencintaimu"
We can’t even say “I love you”
sorou saram hadam mago moteso naeyou
--------------
sorou saram hadam mago moteso naeyou
--------------
měi yí yè bèi xīntòng chuānyuè
setiap malam hatiku sakit
setiap malam hatiku sakit
Every night my heart aches.
每一夜被心痛穿越
sīniàn yǒng méiyǒu zhōngdiǎn
kerinduanku selamanya tiada akhir
每一夜被心痛穿越
sīniàn yǒng méiyǒu zhōngdiǎn
kerinduanku selamanya tiada akhir
I never stop thinking of you.
思念永没有终点
zǎo xíguàn le gūdú xiàng suí
sejak lama ku telah terbiasa sendiri
思念永没有终点
zǎo xíguàn le gūdú xiàng suí
sejak lama ku telah terbiasa sendiri
I am used to being alone for such a long time.
早习惯了孤独像随
wǒ wēixiào miànduì
ku tersenyum menghadapinya
早习惯了孤独像随
wǒ wēixiào miànduì
ku tersenyum menghadapinya
And I face it with a smile.
我微笑面对
xiāngxìn wǒ nǐ xuǎnzé děngdài
percayalah aku, kau pilih menunggu
我微笑面对
xiāngxìn wǒ nǐ xuǎnzé děngdài
percayalah aku, kau pilih menunggu
Believe me, You choose to wait.
相信我你选择等待
zài duō kǔtòng yě bù shǎnduǒ
lebih banyak penderitaan pun ku tak menghindar
相信我你选择等待
zài duō kǔtòng yě bù shǎnduǒ
lebih banyak penderitaan pun ku tak menghindar
Even though it’s painful, I won’t leave.
再多苦痛也不闪躲
zhīyǒu nǐ de wēnróu néng jiějiù
hanya kelembutan hatimu yang dapat menyelamatkanku
再多苦痛也不闪躲
zhīyǒu nǐ de wēnróu néng jiějiù
hanya kelembutan hatimu yang dapat menyelamatkanku
Only your tenderness can save me
只有你的温柔能解救
wúbiān de lěngmò
dari kedinginan tak bertepi
只有你的温柔能解救
wúbiān de lěngmò
dari kedinginan tak bertepi
From the endless cold.
无边的冷漠
Repeat Reff
ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng
biarkanlah cinta menjadi...
无边的冷漠
Repeat Reff
ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng
biarkanlah cinta menjadi...
Let the love in our hearts…
让爱成为你我心中
nà yǒngyuǎn shèngkāi de huā
bunga yang bermekaran selamanya di hati kita
让爱成为你我心中
nà yǒngyuǎn shèngkāi de huā
bunga yang bermekaran selamanya di hati kita
Become a blossoming flower
那永远盛开的花
chuānyuè shí kōng juébù dītóu yǒngbù fàngqì de mèng
lalui ruang dan waktu tanpa menundukkan kepala, impian yang tak menyerah
那永远盛开的花
chuānyuè shí kōng juébù dītóu yǒngbù fàngqì de mèng
lalui ruang dan waktu tanpa menundukkan kepala, impian yang tak menyerah
We can pass through time, never bowing our heads,
穿越时空绝不低头永不放弃的梦
kita terlalu saling mencintai, sangat menyedihkan
穿越时空绝不低头永不放弃的梦
kita terlalu saling mencintai, sangat menyedihkan
We loved each other too much, it caused us such
pain
nuri normu saram haeso happa saneyou
bahwa kita bahkan tak dapat mengatakan "aku mencintaimu"
nuri normu saram haeso happa saneyou
bahwa kita bahkan tak dapat mengatakan "aku mencintaimu"
We can’t even say the words “I love you”
sorou saram hadam mago moteso naeyou
ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng
biarkanlah cinta menjadi...
sorou saram hadam mago moteso naeyou
ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng
biarkanlah cinta menjadi...
Let the love in our hearts…
让爱成为你我心中
nà yǒngyuǎn shèngkāi de huā
bunga yang bermekaran selamanya di hati kita
让爱成为你我心中
nà yǒngyuǎn shèngkāi de huā
bunga yang bermekaran selamanya di hati kita
Become a blossoming flower
那永远盛开的花
kita tak pernah lupakan janji kita
那永远盛开的花
kita tak pernah lupakan janji kita
And never giving up our dream.
nuri sojoh haeto yaso yijito manayou
wéiyǒu zhēn'ài zhuīsuí nǐ wǒ
hanya cinta sejati menyertai kau dan aku
nuri sojoh haeto yaso yijito manayou
wéiyǒu zhēn'ài zhuīsuí nǐ wǒ
hanya cinta sejati menyertai kau dan aku
Only true love follows us
唯有真爱追随你我
chuānyuè wújìn shí kōng
melalui ruang dan waktu yang tak berakhir
唯有真爱追随你我
chuānyuè wújìn shí kōng
melalui ruang dan waktu yang tak berakhir
as we travel through the endless space and time.
穿越无尽时空
kita bahkan tak dapat mengatakan "aku mencintaimu"
穿越无尽时空
kita bahkan tak dapat mengatakan "aku mencintaimu"
We can’t even say the words “I love you.”
sorou saram hadam mago moteso naeyou
ài shì xīnzhōng wéiyī búbiàn měilì de shénhuà
cinta adalah satu-satunya dongeng indah yang tak berubah di dalam hati
Love is the only myth that exist in the hearts that
never change.sorou saram hadam mago moteso naeyou
ài shì xīnzhōng wéiyī búbiàn měilì de shénhuà
cinta adalah satu-satunya dongeng indah yang tak berubah di dalam hati
爱是心中唯一不变美丽的神话
Hha.. Reff-nya ngasal nih ye:P.
BalasHapusLagu yang keren abis dengan sentuhan yang luar biasa.
BalasHapus