Jerry
Yan – (Xi Guan Liang Ge Ren) 习惯两个人
Album Name: My Secret Love (New + Best
Selection)( Wo De Mi Mi Qing Ren) 我的秘密情人
Xiàng zhòng gǎnmào àiqíng
chūxiànle hū lěng hū rè de zhēngzhào
Seperti
flu berat, cinta muncul seperti pertentangan antara panas dan dingin
Like having a bad flu, Love appears, like struggle between hot and cold
像重感冒 爱情出现了忽冷忽热的征兆
Cáigāng zuò xià yǒu shuō yǒu xiào yī zhǎyǎn yòu wèi xiǎoshì zhēngchǎo
Hanya
duduk, bercerita, tertawa , sekejap mata bertengkar untuk hal sepele
I've sat down, The chit-chat and laughter, Smiling and yet in the blink of an eye we
quarrel
才刚坐下有说有笑 一眨眼又为小事争吵
Wǎngcháng yīyàng huā hǎojǐ tiān
de lěngzhàn bǎ qíngxù zhuǎnhuàn
Seperti
biasa menghabiskan beberapa hari kedepan mengamuk perang yang dingin, untuk
mengubah suasana hati
As usual spending
the next few days raging acold war, To dissipate and change the mood
往常一样花好几天的冷战把情绪转换
Wǒ zuòlìbù'ān zěnme bǐ fēnshǒu hái nán
Duduk
atau berdiri aku merasa tidak nyaman , mengapa hal ini lebih sulit dari putus?
Sitting or standing, I feel uneasy , Why is this tougher than breaking up?
我坐立不安 怎么比分手还难
***
Nǐ shì wǒ de jiānbǎng wǒ de
xìnyǎng
Kau
adalah pundakku, keyakinan ku
You are my shoulder, You are my belief
你是我的肩膀 我的信仰
你是我的肩膀 我的信仰
Shì wǒ de wēnnuǎn yǒu shíhou wǒ zài
xiǎng
Kehangatanku
, kadang aku berfikir sendiri
And you are my warmth, At times I think to myself
是我的温暖 有时候我在想
Péi zài nǐ shēn
páng shì ài nǐ háishì ài shàng péibàn
Tinggal
disisimu mencintaimu, atau hanya suka menjagamu secara langsung
Is staying by your side loving you, Or do I just love keeping you company
陪在你身旁是爱你 还是爱上陪伴
Reff
Xíguàn liǎng gèrén bùjiàn
bú sàn
Kebiasaan
2 orang disana, tidak terlihat dan tetap hidup
Habits of two people there or be square
习惯两个人不见不散
Xíguàn yī zhēng yǎn jiù xúnzhǎo duìfāng
Terbiasa
membuka mata untuk bertemu satu sama lain
Habit looking for the other when we open our eyes
习惯一睁眼就寻找对方
Xíguàn ràng wǒmen lǎnsǎn bù zài
jiānqiáng
Kebiasaan
membuat kita malas, tidak lagi cukup kuat
habits make us sluggish, No longer strong enough
习惯让我们懒散 不再坚强
Duì jìmò sàngshī dǐkàng
Untuk
bertahan melawan kesepian
To defend against loneliness
对寂寞丧失抵抗
Xíguàn liǎng gèrén shuì
dān rén chuáng
Kebiasaan
dua orang tidur di single bed
Habits of two people sleeping in a single
bed
习惯两个人睡单人床
Cáinéng chénshuì dào tiānliàn
Agar
bisa tidur nyenyak sampai fajar menyingsing
Then we can sleep soundly till daybreak
才能沉睡到天亮
Rúguǒ nǐ líkāile
Kalau
kau meninggalkannya
If you leave
如果你离开了
Wǒ shùshǒuwúcè zěnme bàn
Bagaimana
aku melakukan apapun?
How do I do anything
我束手无策怎么办
----------
Zǒng shì xíguàn ruòwúqíshì de jìxù wèi ài ér
fánmáng
Selalu
sibuk demi cinta seolah-olah tidak ada hal lain yang terjadi
Always busy for the sake of Love like as if
nothing else is happening
总是习惯 若无其事的继续为爱而繁忙
Jiùjìng shì zhuāng kuānróng dàfāng háishì
nán rěnshòu fángjiān kōngkuàng
Bisakah
kita berpura-pura toleransi dan tenang , atau tetap bertahan dengan kehampaan
ruangan
Could we be pretending to be lenient and
poise, Or was it just still bearing up with the
emptiness of the room
究竟是装宽容大方 还是难忍受房间空旷
Wǒmen zǒng shuō shíjiān dàole jiù gāi dǒngde hǎo jù hǎo sàn
Kami
selalu mengatakan jika waktu telah habis, kita harus mengakhirinya sebahagia
kita memulainya
We've always said that if the Time is up, We should end it as happily as we started
我们总说时间到了就该懂得好聚好散
Wǒ zuòlìbù'ān xiànrù ài de lājù zhàn
Duduk
atau berdiri, aku merasa tak nyaman, jatuh kedalam perang tarik-menari cinta
Sitting or standing, I feel uneasy, Sinking deep into Loves tug-of-war
我坐立不安 陷入爱的拉锯战
Back to ***
Reff
Reff
Xíguànle yuánmǎn
Terbiasa
dengan keberhasilan
Used to the Happily-after
习惯了圆满
Zěn néng yòu chóngxīn xíguàn kōng chū de
lìng yībàn
Bagaimana
bisa kembali terbiasa mengosongkan belahan jiwa lainnya
How do I get used to having my other half
empty again
怎能又重新习惯空出的另一半
Back to Reff
Dàn yuàn wǒ ài
shàng de bùshì ài shàng nǐ de xíguàn
Semoga
aku jatuh cinta, bukan jatuh cinta dengan kebiasaan mu
I
wish I fell in love isn’t fall in love with your habits
但愿我爱上的不是爱上你的习惯
Wǒ zuòlìbù'ān xiànrù ài de lājù zhàn
Duduk
atau berdiri, aku merasa tak nyaman, jatuh kedalam perang tarik-menari cinta
我坐立不安 陷入爱的拉锯战
Back to ***
Reff
Reff
Xíguànle yuánmǎn
Terbiasa dengan keberhasilan
Used to the Happily-after
习惯了圆满
Zěn néng yòu chóngxīn xíguàn kōng chū de lìng yībàn
Bagaimana bisa kembali terbiasa mengosongkan belahan jiwa lainnya
How do I get used to having my other half empty again
怎能又重新习惯空出的另一半
Back to Reff
Dàn yuàn wǒ ài shàng de bùshì ài shàng nǐ de xíguàn
Semoga aku jatuh cinta, bukan jatuh cinta dengan kebiasaan mu
I wish I fell in love isn’t fall in love with your habits
但愿我爱上的不是爱上你的习惯
Tidak ada komentar:
Posting Komentar