Rabu, 31 Oktober 2012

Jerry Yan - Pa Hei Lyrics Translation / Lirik Terjemahan





Jerry Yan - Yan Cheng Xu - Pa Hei - 言承旭 - 怕黑
Song Name: Afraid of the dark(Pa Hei) 怕黑
Album Name:   My Secret Love (New + Best Selection)( Wo De Mi Mi Qing Ren)
我的秘密情人

tiān hēi le wǒ hái zài děng zhe chē
langit telah gelap, aku masih menunggu mobil
It's getting dark, I'm still waiting for the car
天黑了 我还在等着车 
gū dān de yè wǎn shì shén me yán sè
Warna apakah kesendirian malam?
What colour is this lonely night?
孤单的夜晚是什么颜色
wǒ hái zài cāi xiǎng zhe
aku hanya masih bertanya-tanya/ingin tahu
I'm still guessing
我还在猜想着 
chē zǒu le wǒ yī rán zài lèng zhe
mobil hilang , aku masih tertegun
The car went off, I stood still dumbfounded
车走了我依然在愣着 
fǎn wǎng de zhǐ shì méi shén me guī zé
hanya kembali tidak ada peraturan
There are no rules to be had in this bustling city
返往的只是没什么规则
wǒ xiǎng zhuó xiǎng zhe jiù jiào le
aku terus berpikir hingga tersenyum sendiri
I thought and thought about it and then I smiled to myself
我想着想着就叫了
ài jiū jìng shāng le shuí  jiù le shuí
Siapa yang dilukai cinta? Siapa yang diselamatkan cinta?
Who has Love hurt? Who has it saved?
爱究竟伤了谁救了谁 
liú lèi de liú lèi  xīn wèi de xīn wèi
Yang menangis akan menangis, yang terhibur akan terhibur
The ones that cry shall cry, The ones that are comforted shall be comforted

--**--
流泪的流泪欣慰的欣慰 
ài jiū jìng yǒu duō lèi yǒu duō měi
Cinta bagaimana begitu lelah begitu cantik?
How tiring is Love?, How beautiful is it?
爱究竟有多累有多美 
shāng bēi de shāng bēi néng jué duì
Yang sedih akan bersedih, ini begitu mutlak
Those who are sad shall be saddened, It's so absolute
伤悲的伤悲能绝对 
wǒ chéng rèn pà hēi
Aku akan mengakui bahwa aku takut gelap
I'll admit that I am afraid of the dark
我承认怕黑
-------

kōng fáng jiān nǐ liú xià nǐ de měi
Ruang yang kosong, meninggalkan kecantikanmu
The empty room, You've left your beauty behind
 空房间 你留下你的美 
gǎn jué nǐ hái tǎng zài wǒ de zuǒ biān
Aku masih merasa kau berbaring disebelah kiri ku
I can still feel you lying on my left
感觉你还躺在我的左边 
yōng bào zhe wǒ rù shuì
Tertidur lelap saat kau memelukku
Falling asleep as you embrace me
 拥抱着我入睡 
yè zài hēi wǒ pīn mìng zhēng zhuó yǎn
Malam terlalu gelap, aku membuka lebar mata dengan semua kekuatan ku
The night is too dark, I opened my eyes wide with all my might
夜再黑我拼命睁着眼 
gǎn jué nǐ zǒu jìn zài wǒ de yǎn qián
Merasa seperti kau berada didepan mataku
Feels like you are just before my eyes
感觉你走近在我的眼前
què yī bù yī bù tuì dào biān yuán
Namun selangkah ddemi selangkah kita mundur ke tepian
Yet step by step, we retreat to the edge

Repeat --**--

yè lǐ de wēi guāng zhǎo bú dào fāng xiàng
cahaya redup dimalam hari tidak tidak bersinar cukup terang untuk menunjukkan arah
The dim light in the night isn't shining bright enough to show the direction
夜里的微光找不到方向
hài pà hēi sè shì wǒ de xìn yǎng
Keyakinanku adalah bahwa aku takut warna hitam
My belief is that I'm afraid of the color black
害怕黑色是我的信仰 
fàng qì le huāng zhāng fàng qì le mí wǎng
Aku telah melepaskan kepanikanku, aku telah melepaskan bagaimana aku kehilangan
I've given up my panic, I've given up how I've been lost
放弃了慌张放弃了迷惘
wǒ de bǐ àn zài mǒu gè dì fāng
Kesendirian ku adalah ditempat tertentu lainnya
My loneliness is in a certain other place
我的彼岸在某个地方

Tidak ada komentar:

Posting Komentar