Sabtu, 09 Februari 2013

AKB48 / JKT48 - 君のことが好きだから | Kimi No Koto Ga Suki Dakara | Because I Love You | Karena Ku Suka Dirimu Lyrics Translation / Lirik Terjemahan


AKB48 / JKT48 - 君のことが好きだから | Kimi No Koto Ga Suki Dakara | Because I Love You | Karena Ku Suka Dirimu


AKB48 – Kimi No Koto Ga Suki Dakara

Selected Members:
Team A (Takajo Aki, Fujie Reina, Sato Amina), Team K (Kuramochi Asuka, Oku Manami), Team B (Katayama Haruka, Nakagawa Haruka, Ota Aika, Sashihara Rino, Nito Moeno), SKE48 (Matsui Rena), Research Students (Maeda Ami, Kikuchi Ayaka, Ishida Haruka, Komori Mika, Sato Sumire)

[Tak/Sas] kimi ga shiawase dattara
[Kur/Mat] kono jikan ga tsuzuku you ni
[Fuj/Sat/Ota] zutto zutto zutto inotte iru yo
[Nak/Nit/Ish/Kom] kaze ni fukarete mo
[Oku/Kat/Mae/Kik/Sat] boku ga sono hana wo mamoru

[Tak/Sas/Mat] ai to wa henji wo
[Tak/Sas/Mat] motomenai koe sa
[Sat/Kur/Ota] ippou teki ni okuru mono

[Fuj/Kat/Nit] taiyou no shita
[Fuj/Kat/Nit] waratte
utae! odore!
jiyuu ni!

kimi no koto ga suki dakara
boku wa itsumo koko ni iru yo
hitogomi ni magirete
kizukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru

[Fuj/Nit/Ish] kimi ga nayanderu toki wa
[Fuj/Nit/Ish] tada damatte kiki nagara
[Fuj/Nit/Ish] ame wo yokeru kasa wo katamukeyou
[Nak/Kom/Sat] ochiru sono namida
[Nak/Kom/Sat] mienai yubi de nugutte...

[Sat/Oku/Ota] koi to wa shizuka ni
[Sat/Oku/Ota] hirogatteku hamon
[Kat/Mae/Kik] sono chuushin wa kimi nanda

[Tak/Kur/Sas/Mat] kanashimi nante
[Tak/Kur/Sas/Mat] makezu ni
yume no sora wo
miagete!

kimi no koto wo omou tabi
meguriaeta sono guuzen
jinsei de ikkai no
kiseki wo shinjiteru
kimi no koto wo omou tabi
boku wa kami ni kansha shiteru yo
furimuite kureru no wa
eien no saki

[Tak/Kur/Sas/Mat] kimi no koto ga suki dakara
[Tak/Kur/Sas/Mat] boku wa itsumo koko ni iru yo
[Fuj/Sat/Ota/Nit] hitogomi ni magirete
[Fuj/Sat/Ota/Nit] kizukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru
eien no saki



JKT48 - Kimi No Koto Ga Suki Dakara (Karena Ku Suka Dirimu)

[Melody/Shania] Jika kamu merasa bahagia
[Nabilah/Stella] Semoga saat ini kan berlanjut

[Ghaida/Beby/Kinal] Selalu selalu selalu ku akan terus berharap
[Cleo/Sonya/Dhike/Ve] Walaupun ditiup angin
[Sendy/Diasta/Jeje/Rena/Ayana] Ku akan lindungi bunga itu

[Melody/Shania/Nabilah] Cinta itu suara yang
[Melody/Shania/Nabilah] Tak mengharapkan jawaban
[Beby/Stella/Kinal] Tapi dikirimkan satu arah
[Ghaida/Dhike/Diasta] Dibawah mentari tertawalah
[All] Menyanyi, menari sebebasnya

[All] Karena kusuka suka dirimu
Kuakan selalu berada disini
Walau didalam keramaian
Tak apa tak kau sadari (A-Ku-Su-Ka)
Karena kusuka suka dirimu
Hanya dengan bertemu denganmu
Perasaanku jadi hangat dan menjadi penuh

[Ghaida/Dhike/Sonya] Disaat dirimu merasa resah
[Ghaida/Dhike/Sonya] Berdiam diri aku mendengarkan
[Ghaida/Dhike/Sonya] Kuberi payung yang kupakai tuk hindari hujan
[Cleo/Ve/Ayana] Air mata yang terlinang
[Cleo/ve/Ayana] Kan ku seka dengan jari di tangan ku

[Beby/Sendy/Kinal] Cinta bagai riak air
[Beby/Sendy/Kinal] Meluas dengan perlahan
[Diasta/Jeje/Rena] Yang pusatnya ya dirimu
[Melody/Shania/Nabilah/Stella] Walaupun sedih jangan menyerah
[All] Ke langit impian, lihatlah

[All] Kapanpun saat memikirkanmu
Bisa bertemu kebetulan itu
Hanya sekali dalam hidup
Kupercaya keajaiban (Ku-Per-Ca-Ya)
Kapanpun saat memikirkanmu
Akupun bersyukur kepada Tuhan
Saat kutoleh ke belakang
Ujung kekekalan

[Melody/Shania/Nabilah/Stella] Karena kusuka suka dirimu
[Melody/Shania/Nabilah/Stella] Ku akan selalu berada disini
[Ghaida/Dhike/Beby/Kinal] Walau didalam keramaian
[Ghaida/Dhike/Beby/Kinal] Tak apa tak kau sadari (A-Ku-Su-Ka)
[All] Karena kusuka suka dirimu
Hanya dengan bertemu denganmu
Perasaanku jadi hangat
Dan menjadi penuh

Ujung kekekalan


Kanji

君がしあわせだったら
この時間が続くように
ずっと ずっと ずっと 祈っているよ
風に吹かれても
僕がその花を守る

愛とは返事を
求めない声さ
一方的に贈るもの

太陽の下
笑って
歌え!踊れ!
自由に!

君のことが好きだから
僕はいつもここにいるよ
人混みに紛れて
気づかなくてもいい
君のことが好きだから
君と会えたそのことだけで
暖かい気持ちで
いっぱいになる

君が悩んでる時は
ただ黙って聞きながら
雨を避()ける傘を傾けよう
落ちるその涙
見えない指で 拭(ぬぐ)って

恋とは静かに
広がってく波紋
その中心は君なんだ

悲しみなんて
負けずに
夢の空を
見上げて!

君のことを思う度
巡り会えたその偶然
人生で一回の
奇跡を信じてる
君のことを思う度
僕は神に感謝してるよ
振り向いてくれるのは
永遠の先

君のことが好きだから
僕はいつもここにいるよ
人混みに紛れて
気づかなくてもいい
君のことが好きだから
君と会えたそのことだけで
暖かい気持ちで
いっぱいになる
永遠の先


English Translated

If you’re happy
Then I pray forever and ever and ever
That this time lasts
I’ll protect this flower
Even if it’s blown in the wind

Love is a voice
That needs no reply
It’s something you just give

Smile
Under the sun
Sing! Dance!
Freely!

Because I love you
I’ll always be here
I don’t mind if I’m lost in the crowd
And you can’t see me
Because I love you
Just the fact that I met you
Fills me
With a warm feeling

When you’re stressed
I’ll just listen silently
And hold an umbrella over you to keep the rain off you
And wipe away your tears
With a finger you can’t see...

Love is a ripple
That spreads quietly
And in the centre is you

Don’t give in
To the sadness
Look up at the sky
Of your dreams!

Every time I think of you
I believe that our chance meeting
Was a miracle
That happens once in a lifetime
Every time I think of you
I thank God
After an eternity
You’ll look my way

Because I love you
I’ll always be here
I don’t mind if I’m lost in the crowd
And you can’t see me
Because I love you
Just the fact that I met you
Fills me
With a warm feeling
After an eternity

Tidak ada komentar:

Posting Komentar