Kamis, 17 Januari 2013

风飞飞 - 追梦人 / Feng Fei Fei - Zhui Meng Ren Lyrics Translation / Lirik Terjemahan





风飞飞 - 追梦人 / Feng Fei Fei - Zhui Meng Ren

Ràng qīngchūn chuī dòngle nǐ de cháng fā ràng tā qiānyǐn nǐ de mèng
Biarkan semangat muda meniup rambutmu,biarkan ia menarik mimpimu
Let youth breeze through your long hair, let it pull along your dreams
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Bùzhī bù jué zhè chéngshì de lìshǐ yǐ jìqǔle nǐ de xiàoróng
Tanpa sadar dalam sejarah kota ini telah mengingat senyummu
Unconsciously this city's history has memorized your smile
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Hóng hóng xīnzhōng lán lán de tiān shìgè shēngmìng de kāishǐ
Langit yang biru dihati yang merah adalah awal dari kehidupan
A blue blue sky in a red red heart is a life's beginning
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Chūnyǔ bùmián géyè de nǐ céng kōng dú mián de rìzi
Hujan musim semi tidak tidur, dan tadi malam kau terlelap diwaktu yang kosong
The spring rain doesn't sleep, and last night you solitarily slumbered
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Ràng qīngchūn jiāoyàn de huāduǒ zhànkāile shēn cáng de hóngyán
Biarkan masa muda, bunga musim semi yang menawan bermekaran dari akarnya
Let the youthful, delicate and charming flowers burst forth their hidden rosiness
让青春娇艳的花朵绽开了深藏的红颜
Fēi qù fēi lái de mǎn tiān de fēi xù shì huànxiǎng nǐ de xiàoliǎn
Terbang disini disana, seluruh langit dipenuhi gumpalan serupa kapas yang terbang adalah sebuah fantasi dari senyum diwajahmu
Flying here and there, the sky full of willow catkins is a fantasy of your smiling face
飞去飞来的满天的飞絮是幻想你的笑脸
Qiū láichūn qù hóngchén zhōng shuí zài sùmìng lǐ ānpái
Musim gugur datang karna ditinggalkan musim semi, siapa yang mengatur nasib di dunia yang fana ini
Autumn comes as spring leaves, who is arranging the fates in the mortal world
秋来春去红尘中谁在宿命里安排
Bīngxuě bù yǔ hán yè de nǐ nà nán yǐncáng de guāng cǎi
Salju yang dingin tak bisa bicara, dimalam yang dingin keindahanmu sulit untuk disembunyikan
The freezing snow doesn't speak, in the cold night your splendor so difficult to hide
冰雪不语寒夜的你那难隐藏的光采
Kàn wǒ kàn yīyǎn ba mò ràng hóngyán shǒu kōng zhěn
Lihatlah aku, jangan biarkan keindahan mudamu bertahan dibantal yang kosong
Take a look at me, don't let this young beauty endure an empty pillow
看我看一眼吧 莫让红颜守空枕
Qīngchūn wú huǐ bùsǐ yǒngyuǎn de àirén
Semangat muda tak akan menyesal, tak akan mati, cinta yang abadi
Youth has no regrets, will not die, my eternal lover
青春无悔不死 永远的爱人
Ràng liúlàng de zújì zài huāngmò lǐ xiě xià yǒngjiǔ de huíyì
Biarkan jejak kaki berkelana menuliskan memori abadi ditanah yang tandus
Let the wandering footprints write down an everlasting memory in this barren land
让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆
Piāo qù piāo lái de bǐjī shì shēn cáng de jīqíng nǐ de xīn yǔ
Mengambang disini dan sana, apa yang tertulis adalah hasrat yang tersembunyi, kata-kata dari hatimu
Floating here and there, what's written are deeply hidden passions, your heart's words
飘去飘来的笔迹是深藏的激情你的心语
Qiánchén hóng shì lúnhuí zhōng shuí zài shēngyīn lǐ páihuái
Di kematian terdahulu dan reinkarnasi, siapa yang bimbang dalam kebisingan
In previous mortalities and reincarnations, who is hesitating within the noise
前尘红世轮回中谁在声音里徘徊
Chīqíng xiào wǒ fánsú de rénshì zhōng nán jiě de guānhuái
Tergila gila menertawakan keberadaan manusia, menertawakan kepedulian, yang pada akhirnya sulit untuk mengakhirinya
Infatuation is laughing at my ordinary human existence, laughing at cares, which in the end, are difficult to resolve
痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀

Kàn wǒ kàn yīyǎn ba mò ràng hóngyán shǒu kōng zhěn
Lihatlah aku, jangan biarkan keindahan mudamu bertahan dibantal yang kosong
Take a look at me, don't let this young beauty endure an empty pillow
看我看一眼吧 莫让红颜守空枕
Qīngchūn wú huǐ bùsǐ yǒngyuǎn de àirén
Semangat muda tak akan menyesal, tak akan mati, cinta yang abadi
Youth has no regrets, will not die, my eternal lover
青春无悔不死 永远的爱人
Ràng qīngchūn chuī dòngle nǐ de cháng fā ràng tā qiānyǐn nǐ de mèng
Biarkan semangat muda meniup rambutmu,biarkan ia menarik mimpimu
Let youth breeze through your long hair, let it pull along your dreams
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Bùzhī bù jué zhè chéngshì de lìshǐ yǐ jìqǔle nǐ de xiàoróng
Tanpa sadar dalam sejarah kota ini telah mengingat senyummu
Unconsciously this city's history has memorized your smile
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Hóng hóng xīnzhōng lán lán de tiān shìgè shēngmìng de kāishǐ
Langit yang biru dihati yang merah adalah awal dari kehidupan
A blue blue sky in a red red heart is a life's beginning
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Chūnyǔ bùmián géyè de nǐ céng kōng dú mián de rìzi
Hujan musim semi tidak tidur, dan tadi malam kau terlelap diwaktu yang kosong
The spring rain doesn't sleep, and last night you solitarily slumbered
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Chūnyǔ bùmián géyè de nǐ céng kōng dú mián de rìzi
Hujan musim semi tidak tidur, dan tadi malam kau terlelap diwaktu yang kosong
The spring rain doesn't sleep, and last night you solitarily slumbered
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子

Tidak ada komentar:

Posting Komentar