Selasa, 08 Januari 2013

Victor Wong 品冠 - Wei Ni Wo Xiang Zuo Geng Hao De Ren 为你我想做更好的人 Lirik Terjemahan



Victor Wong 品冠 - Wei Ni Wo Xiang Zuo Geng Hao De Ren 为你我想做更好的人

Shēnghuó xiàng yīgè hēidòng tūn shí diào suǒyǒu měimèng
Kehidupan seperti sebuah lubang hitam, menelan tenggelam seluruh impian yang indah
生活像一个黑洞 吞蚀掉所有美梦
Ràng àiqíng de guāngzé zài xiànshí zhōng xiāomó
Membuat kilauan cinta di kenyataan yang sementara pergi menjauh
让爱情的光泽 在现实中消磨
Kěshì wǒ zhīdào nǐ dǒng zài kùnnán de bèihòu
Tapi aku tahu kau mengerti dibalik kesulitan
可是我知道你懂 在困难的背后
Hái yǒu yī wàn zhǒng jiānchí xiàqù de lǐyóu
Masih ada lebih dari 10.000 alasan untuk terus bertahan
还有一万种坚持下去的理由

Zhè dìqiú tiāngāodìhòu
Dibumi ini seberapa tinggi langit dan seberapa dalam bumi
这地球天高地厚
Péi nǐ de shì wǒ děng nǐ de shì wǒ
Akulah yang menemanimu, akulah yang menunggumu
陪你的是我 等你的是我
*
Wèi nǐ wǒ xiǎng zuò gèng hǎo de rén
Demimu aku ingin menjadi orang yang lebih baik
为你我想做更好的人
Nǐ wánzhěngle wǒ de línghún
Kau melengkapi jiwaku
你完整了 我的灵魂
Zhǐ xiǎng nǐ liǎojiě ài kěyǐ duō shēn
Hanya ingin kau mengetahui, cinta bisa mendalam
只想你了解 爱可以多深
Nǐ de wánměi ràng wǒ lái wánchéng
Kesempurnaan membuatku melengkapinya
你的完美 让我来完成

**
Nǐ shì wǒ xīnzhōng zuì hǎo de rén
Kau adalah orang yang terbaik di hatiku
你是我心中最好的人
Wǒ wèi nǐ de tiāntáng kāimén
Demimu aku membuka pintu surga
我为你的 天堂开门
Nǐ bùshì wǒ de shén què gěi wǒ yīshēng
Kau bukanlah Tuhanku, namun memberiku kehidupan
你不是我的神 却给我一生
Nǐ ràng wǒ de yǔzhòu méiyǒu hèn
Kau membuat semestaku tanpa kebencian
你让我的宇宙没有恨

Měi yīcì zhēngbiàn tài jiǔwǒ bǐ shuí dōu hái shīluò
Setiap kali berdebat terlalu lama, aku juga kehilangan/kalah lebih dari siapapun
每一次争辩太久 我比谁都还失落
Shì wǒ bùgòu chéngshú cái bùnéng ràng nǐ dǒng
Aku tidak cukup dewasa, hanya tidak bisa membuat mu mengerti
是我不够成熟 才不能让你懂
Rúguǒ wǒmen dōu céngjīng wèi bǐcǐ ér nánguò
如果我们都曾经 为彼此而难过
Shíguāng tā yúqǔyúqiú què zhèngmíng yǒu wǒ zhèngmíng yǒu yǒnghéng
Waktunya yang terbatas, namun membuktikan aku yang memilikinya tak lekang oleh waktu
时光它予取予求 却证明有我 证明有永恒

Repeat *

Repeat **

Nǐ bùshì wǒ de shén què gěi wǒ yīshēng
Kau bukanlah Tuhanku, namun memberiku kehidupan
你不是我的神 却给我一生
Nǐ ràng bù kěnéng dōu biàn kěnéng
Kau membuat yang tidak mungkin menjadi mungkin
你让不可能都变可能

Tidak ada komentar:

Posting Komentar