Senin, 12 November 2012

Jacky Cheung – Wen Bie Lyrics Translation / Lirik Terjemahan





Jacky Cheung – Wen Bie/张学友 - 吻别/Zhāng Xué Yǒu Wěn B

qiánchénwǎngshì chéng yúnyān xiāosàn zài bǐcǐ yǎnqián
Masa lalu yang berdebu menjadi sebuah gumpalan asap, berhamburan didepan mata
The dusty past becomes a cloud of smoke, scattering before our eyes
前尘往事成云烟消散在彼此眼前
jiù lián shuō guò liao zàijiàn yě kànbujiàn nǐ yǒu xiē āiyuàn
Meskipun sudah mengucapkan selamat tinggal, aku tidak bisa melihat kau bersedih
Even though we’ve said goodbye, I can’t see any of your sadness
就连说过了再见也看不见你有些哀怨
gěi wǒ de yīqiè nǐ bùguòshì zài fūyǎn
Semua yang kau berikan padaku hanyalah ala kadarnya
Everything you’ve given me, it’s all been a routine
给我的一切你不过是在敷衍
nǐ xiào de yuè wúxié wǒ jiù huì ài nǐ ài de gèng kuáng yě
Ketika kau tertawa begitu manis, aku mencintaimu bahkan lebih tak terkendali
When you laugh so sweetly, I love you even more wildly
你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野

-----@@-----
zǒng zài shā nà jiān yǒu yīxiē liǎojiě
Selalu memahami dalam sekejap
Understanding always occurs instantaneously 
总在刹那间有一些了解
shuō guò di huà bù kěnéng huì shíxiàn
Apa yang telah kau katakan tak akan mungkin terjadi
Things you’ve spoken, they’ll never happen
说过的话不可能会实现
jiù zài yīzhuǎnyǎn fāxiàn nǐ de liǎn
Dalam sekejap mata, aku melihat bagaimana wajahmu
In the twinkling of an eye, I see how your face
就在一转眼发现你的脸
yǐjing mòshēng bù huì zài xiàng cóngqián
Sudah menjadi asing, tak akan pernah lagi menjadi seperti sebelumnya
Has already become unfamiliar, it’ll never again be like before
已经陌生不会再像从前
wǒ di shìjiè kāishǐ xiàxuě lěng de ràng wǒ wúfǎ duō ài yī tiān
Didunia ku salju telah mulai turun, begitu dingin aku tidak bisa mencintai satu hari lagi
It has begun to snow in my world, so cold that I can’t love one day longer
我的世界开始下雪 冷得让我无法多爱一天
lěng de lián yǐncáng de yíhàn dōu nàme di míngxiǎn
Begitu dingin , bahkan semua kesedihan ku yang tersembunyi menjadi begitu jelas
So cold that even my hidden sorrows are all so apparent
冷得连隐藏的遗憾 都那么地明显
------------

-----REFF-----
wǒ hé nǐ wěnbié zài wúrén de jiē
Ciuman perpisahan kau dan aku dijalanan kosong
You and I kiss goodbye on an empty street
我和你吻别在无人的街
ràng fēng chīxiào wǒ bùnéng jùjué
Biarkan angin tertawa bodoh , aku tidak bisa menolaknya
Let the wind laugh idiotically, I can’t refuse it
让风痴笑我不能拒绝
wǒ hé nǐ wěnbié zài kuángluàn de yè
Ciuman perpisahan kau dan aku dimalam yang liar
You and I kiss goodbye on a wild night
我和你吻别在狂乱的夜
wǒ di xīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
Hatiku sedang menunggu untuk menyambut kesedihan
My heart is waiting to welcome grief
我的心等着迎接伤悲
--------------

xi
ǎngyào gěi nǐ de sīniàn jiù xiàng fēngzheng duàn liao xiàn
Ingin memberikan nostalgia seperti laying-layang dengan tali yang rusak
Wanting to give you nostalgia is like a kite with a broken string
想要给你的思念就像风筝断了线
fēi bù jìn nǐ de shìjiè yě wēnnuǎn bùliǎo nǐ de shìxiàn
Ini tak akan terbang kedunia mu, dan tidak akan menghangtakan pandanganmu
It can’t fly into your world, and won’t warm your line of sight 
飞不进你的世界也温暖不了你的视线
wǒ yǐjing kànjian yī chū bēijù zhèng shàngyǎn
Aku sudah bisa melihat, ini sebuah permainan tragedi
I can already see, this play is a tragedy
我已经看见一出悲剧正上演
jùzhōng méiyǒu xǐyuè wǒ réngrán duǒ zài nǐ di mèng lǐmiàn
Bukan akhir yang bahagia, aku masih bersembunyi dalam mimpi mu
There’s no happy ending, I’m still hiding in your dreams
剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面

Repeat @@

Repeat Reff

Repeat Reff

1 komentar:

  1. saya suka lagu ini... seperti kisah saya hahahah

    mampir juga ke blog saya ya
    http://artikelanehdanunik.blogspot.co.id/
    http://reapersidegaming.blogspot.co.id/

    BalasHapus